2500. И если шаг я сделаю в тиши
2515. В тот миг, как тело мотылька с огнем соединилось,
2512. Хакани! Если честь и добро тебе выше всего,
2502. Вновь цветами сады украшает весна,
2516. Причиняешь душе моей ты лишь страданья,
2499. Где тот яд, что страданья души исцелит?
2529. Сердце больше не мучит забота о хлебе насущном.
2528. Служить я страсти больше не хочу.
2520. Дым горящих стенаний моих — небосвода одежды,
2511. Ушла. Унесла мою душу. Проходит за часом час.
2508. Я горем зажегся твоим и в огне расточился,
2505. И я в дни юности в огонь любви бросался...
2524. Все птицы улетели. Жалкий вид
2525. Моя любовь мне муки причиняет.
2510. Жизнь моя в праздности, без утешенья прошла.
2527. Где яд, чтоб другом я его назвал,
2513. Печальную душу мою в свои руки прими,
2509. О, разве не делили мы скорбь других людей?
2506. Не вмещается горе мое в этой злачной долине земной.
2501. Хакани! Ты покоя себе не найдешь никогда!
2530. Разумный только правды слово чтит,
2526. Никто не в силах нас заставить разлучиться!
2523. Я Маджнун, мой печальный удел — тосковать.
2504. Ты горишь, как Парвин, в небесах красоты.
2519. Если хочешь, чтоб имя стояло твое высоко,
2517. Кровью душа залита, я из легких огонь извергаю.
2522. Ты лицом как луна, кипарису подобен твой стан,
2518. О ты, превратившая сердце в обитель печали!
2507. В огне печали Хакани истлел,
2521. Кравчий! Чашу мне не наливай дополна!
2514. Вечно облик твой в сердце моем и во взоре,
2503. Нас сглазили. Судьба со счастьем в споре.
.
[an error occurred while processing the directive]