2500. И если шаг я сделаю в тиши
2515. В тот миг, как тело мотылька с огнем соединилось,
2512. Хакани! Если честь и добро тебе выше всего,
2499. Где тот яд, что страданья души исцелит?
2502. Вновь цветами сады украшает весна,
2516. Причиняешь душе моей ты лишь страданья,
2511. Ушла. Унесла мою душу. Проходит за часом час.
2524. Все птицы улетели. Жалкий вид
2520. Дым горящих стенаний моих — небосвода одежды,
2508. Я горем зажегся твоим и в огне расточился,
2505. И я в дни юности в огонь любви бросался...
2529. Сердце больше не мучит забота о хлебе насущном.
2528. Служить я страсти больше не хочу.
2510. Жизнь моя в праздности, без утешенья прошла.
2501. Хакани! Ты покоя себе не найдешь никогда!
2526. Никто не в силах нас заставить разлучиться!
2513. Печальную душу мою в свои руки прими,
2527. Где яд, чтоб другом я его назвал,
2525. Моя любовь мне муки причиняет.
2523. Я Маджнун, мой печальный удел — тосковать.
2509. О, разве не делили мы скорбь других людей?
2506. Не вмещается горе мое в этой злачной долине земной.
2507. В огне печали Хакани истлел,
2530. Разумный только правды слово чтит,
2522. Ты лицом как луна, кипарису подобен твой стан,
2521. Кравчий! Чашу мне не наливай дополна!
2504. Ты горишь, как Парвин, в небесах красоты.
2517. Кровью душа залита, я из легких огонь извергаю.
2519. Если хочешь, чтоб имя стояло твое высоко,
2518. О ты, превратившая сердце в обитель печали!
2514. Вечно облик твой в сердце моем и во взоре,
2503. Нас сглазили. Судьба со счастьем в споре.
.
[an error occurred while processing the directive]