2500. И если шаг я сделаю в тиши
2515. В тот миг, как тело мотылька с огнем соединилось,
2512. Хакани! Если честь и добро тебе выше всего,
2516. Причиняешь душе моей ты лишь страданья,
2502. Вновь цветами сады украшает весна,
2508. Я горем зажегся твоим и в огне расточился,
2499. Где тот яд, что страданья души исцелит?
2529. Сердце больше не мучит забота о хлебе насущном.
2528. Служить я страсти больше не хочу.
2524. Все птицы улетели. Жалкий вид
2520. Дым горящих стенаний моих — небосвода одежды,
2505. И я в дни юности в огонь любви бросался...
2511. Ушла. Унесла мою душу. Проходит за часом час.
2510. Жизнь моя в праздности, без утешенья прошла.
2501. Хакани! Ты покоя себе не найдешь никогда!
2525. Моя любовь мне муки причиняет.
2509. О, разве не делили мы скорбь других людей?
2506. Не вмещается горе мое в этой злачной долине земной.
2513. Печальную душу мою в свои руки прими,
2530. Разумный только правды слово чтит,
2527. Где яд, чтоб другом я его назвал,
2523. Я Маджнун, мой печальный удел — тосковать.
2504. Ты горишь, как Парвин, в небесах красоты.
2526. Никто не в силах нас заставить разлучиться!
2519. Если хочешь, чтоб имя стояло твое высоко,
2522. Ты лицом как луна, кипарису подобен твой стан,
2521. Кравчий! Чашу мне не наливай дополна!
2518. О ты, превратившая сердце в обитель печали!
2517. Кровью душа залита, я из легких огонь извергаю.
2507. В огне печали Хакани истлел,
2514. Вечно облик твой в сердце моем и во взоре,
2503. Нас сглазили. Судьба со счастьем в споре.
.
[an error occurred while processing the directive]