2515. В тот миг, как тело мотылька с огнем соединилось,
2500. И если шаг я сделаю в тиши
2512. Хакани! Если честь и добро тебе выше всего,
2528. Служить я страсти больше не хочу.
2516. Причиняешь душе моей ты лишь страданья,
2502. Вновь цветами сады украшает весна,
2524. Все птицы улетели. Жалкий вид
2511. Ушла. Унесла мою душу. Проходит за часом час.
2508. Я горем зажегся твоим и в огне расточился,
2505. И я в дни юности в огонь любви бросался...
2529. Сердце больше не мучит забота о хлебе насущном.
2520. Дым горящих стенаний моих — небосвода одежды,
2499. Где тот яд, что страданья души исцелит?
2510. Жизнь моя в праздности, без утешенья прошла.
2509. О, разве не делили мы скорбь других людей?
2506. Не вмещается горе мое в этой злачной долине земной.
2525. Моя любовь мне муки причиняет.
2501. Хакани! Ты покоя себе не найдешь никогда!
2530. Разумный только правды слово чтит,
2527. Где яд, чтоб другом я его назвал,
2513. Печальную душу мою в свои руки прими,
2526. Никто не в силах нас заставить разлучиться!
2523. Я Маджнун, мой печальный удел — тосковать.
2521. Кравчий! Чашу мне не наливай дополна!
2519. Если хочешь, чтоб имя стояло твое высоко,
2504. Ты горишь, как Парвин, в небесах красоты.
2522. Ты лицом как луна, кипарису подобен твой стан,
2518. О ты, превратившая сердце в обитель печали!
2517. Кровью душа залита, я из легких огонь извергаю.
2507. В огне печали Хакани истлел,
2514. Вечно облик твой в сердце моем и во взоре,
2503. Нас сглазили. Судьба со счастьем в споре.
.
[an error occurred while processing the directive]